ACL2025

Pun2Pun: Benchmarking LLMs on Textual-Visual Chinese-English Pun Translation via Pragmatics Model and Linguistic Reasoning

Yiran Rex Ma, Shan Huang, Yuting Xu, Ziyu Zhou, Yuanxi Wei

被引用 1 次

摘要

Puns, as a unique form of linguistic creativity, present significant challenges in cross-lingual translation, particularly between linguistically distant languages like Chinese and English, where it’s often considered a “mission impos-sible”. We introduce Pun2Pun, a novel benchmark for quantitatively evaluating pun translation between Chinese and English while preserving both linguistic mechanisms and hu-morous effects. We propose the adaptation of Constant-Variable Optimization (CVO) Model for translation strategy and concomitant Over-lap (Ovl) metric for translation quality assessment. Our approach provides a robust quantitative evaluation framework to assess models’ complex linguistic and cultural reasoning capabilities in pun translation. Through extensive experiments on both textual and visual puns, we demonstrate that our translation strategy model significantly improves performance, particularly for better-performing models. Our findings reveal exciting potentials and current limitations of LLMs in preserving sophisticated humor across linguistic and cultural boundaries. 1